Minha conta
    30 péssimas traduções de títulos de filmes no Brasil

    Traduzir um título para o português está longe de ser um trabalho fácil, mas tem gente que exagera... O AdoroCinema selecionou 30 traduções que não fizeram justiça aos filmes originais.

    Título no Brasil: O Pentelho

    Título original: The Cable Guy

    Tradução literal: O Cara da TV a Cabo

    Ok, O Cara da TV a Cabo não é um título nem um pouco legal, mas também não é função do tradutor definir o personagem principal como pentelho ou não. Sem contar que é um título datado. Alguém ainda usa o termo pentelho?

    facebook Tweet
    Back to Top