Não é de hoje que a dublagem brasileira vem dando um show nas mais variadas produções. Enquanto alguns estúdios optam por uma abordagem mais próxima da versão original de filmes e séries, outros tomam a liberdade de adaptar algumas expressões para que o público possa se identificar com personagens e situações.
Apenas para citar alguns exemplos recentes, temos do jogo The Last of Us Part II, com elementos urbanos e tipicamente brasileiros na localização PT-BR, até A Casa Coruja, animação da Disney que coloca alguns memes e brincadeiras responsáveis por abrir o sorriso no rosto do telespectador.
Minions 2: "Temos os melhores", exalta Leandro Hassum, a voz de Gru, sobre dublagem brasileira (Entrevista Exclusiva)Recentemente, o filme Trem-Bala, da Sony, também tirou algumas gargalhadas do público ao utilizar algumas referências à canção que dá nome ao filme, além de brincar com “Acorda Pedrinho”, faixa do grupo Jovem Dionisio, hit no TikTok.
Agora, a dublagem de uma série original da HBO Max chamou a atenção dos fãs de Luísa Sonza e Ludmilla, que lançaram o feat. “Café da Manhã” juntas em janeiro deste ano. A animação em questão é Harley Quinn, cuja terceira temporada está sendo exibida semanalmente na plataforma.
9 filmes e séries com a Arlequina: Vilã já apareceu até em participação especial fora da DCNas redes sociais, o público tem divulgado um vídeo do vilão Duas Caras, no qual ele entoa um trecho da música. O antagonista solta: "Eu estava na minha e você apareceu do nada. Depois que começa não para", trecho da canção. Para dar certeza, o personagem ainda comenta: "Desculpa, essa música estava tocando no carro quando eu vim pra cá. Eu adoro ela!".
Na versão original, em inglês, Harvey Dent canta um trecho de "In Too Deep", da banda Sum 41. Para quem quiser assistir ao episódio completo, trata-se do 6º capítulo da atual temporada.
Com mais quatro capítulos inéditos, o 3º ano de Harley Quinn chega ao fim em 15 de setembro.