O que significam os códigos de The Rookie? Entenda os termos usados pelos personagens da série policial
Maria Santos
Maria Santos
Maria Clara decidiu estudar audiovisual para juntar o melhor de todos os mundos. Apaixonada pelo cinema independente e também pelos famosos filmes da sessão da tarde, não dispensa indicações e nem julga um filme pela sinopse.

Em The Rookie, a cada episódio, os policiais em treinamento precisam encarar os crimes mais imprevisíveis nas ruas de Los Angeles.

Já é batido dizer que os brasileiros são fissurados em séries de investigação criminal! De clássicos como CSI, NCIS e Law & Order a novidades do streaming, como Detetive Alex Cross e A Colina do Cão, o gênero está sempre em alta.

Mas é fato que, muitas vezes, alguns termos usados pelos personagens fardados podem ser difíceis de entender. Isso é ainda mais comum em séries que buscam maior veracidade em seus enredos, como é o caso de The Rookie.

Esta série de suspense está de volta à Netflix: Retornará ao streaming no início de 2025 após 3 anos de espera

A produção, que já está em sua 7ª temporada, acompanha o policial John Nolan (Nathan Fillion), que enfrenta grandes desafios em sua vida profissional. Enquanto pessoas da sua idade estão no auge de suas carreiras e têm rotinas bem definidas, Nolan se arrisca na cidade grande com um único objetivo: realizar o sonho de se tornar policial no Departamento de Polícia de Los Angeles (LAPD).

Além das cenas intensas de ação, acompanhamos o cotidiano do Departamento de Polícia de Los Angeles, repleto de gírias locais, códigos e regulamentos que podem passar despercebidos por quem não está familiarizado com o tema. Por isso, separamos o significado de alguns dos principais termos usados na série para que você nunca mais fique na dúvida ou perdido enquanto assiste!

Os Códigos de Rádio

ABC

Durante perseguições ou abordagens, a última coisa que sua equipe precisa é detalhar tudo o que está acontecendo via rádio. Por isso, é comum ver os personagens utilizando códigos, uma forma eficiente de priorizar informações sem interferir na ação. De acordo com o Volume 4 de Procedimentos Operacionais da LAPD, os termos mais usados são:

  • Code 2 / Código 2: Urgente, sem luzes ou sirenes.
  • Code 2 HIGH / Código 2 Prioridade: Urgente, luzes sem sirenes (sirenes podem ser usadas para liberar cruzamentos ou curvas cegas e facilitar o tráfego).
  • Code 3 / Código 3: Solicita resposta imediata com luzes e sirenes.
  • Code 4 / Código 4: Não é necessária mais assistência.
  • Code 6 / Código 6: Quando uma unidade realiza uma investigação de campo sem previsão de assistência, deve transmitir um 'Código Seis' seguido da localização, após chegar ao local.

Taquigrafia Verbal e Abreviações

ABC
  • BOLO: Be On the Look Out / Fique atento (em tradução livre).
  • PHQ: Personal History Questionnaire / Questionário de histórico pessoal.
  • PR: Party Reporting / Relatório do solicitante (em tradução livre).
  • RA: Rescue Ambulance / Ambulância de resgate.
  • RD: Reporting District / Reportar o Distrito
  • TO: Training Officer / Oficial de treinamento.
  • TC: Traffic Collision / Colisão de trânsito.
  • GOA: Gone on Arrival / Desaparecido na chegada.
  • DB: Dead Body / Cadáver.
  • ATL: Attempt to Locate / Tentativa de localização.
  • ACH: Anything Can Happen / Qualquer coisa pode acontecer.
  • KIA: Killed In Action / Morto em ação.
  • UC: Undercover Cop / Policial disfarçado.
  • CI: Confidential Informant / Informante confidencial.
  • GSW: Gunshot Wound / Ferimento de bala

Girias e Jargões

ABC

Nos Estados Unidos, existem mais de 18 mil departamentos de polícia, cada um com suas próprias regras, regulamentos, decretos e estatutos para operar, além de sua própria cadeia de comando e cultura. Essa diversidade se reflete nos jargões e expressões usados por policiais, que podem variar significativamente de uma região para outra.

  • Flake: Refere-se à ação de plantar drogas ou vestígios de drogas em uma pessoa durante uma prisão, acusando-a de posse de entorpecentes.
  • Five by five: Originalmente, a expressão avaliava a qualidade de sinais de rádio ou telégrafo, indicando a melhor qualidade possível. Hoje, na cultura popular, significa “tudo certo” ou “tudo em ordem”.
  • Lick bag: Gíria para uma sacola que continha drogas, assim chamada porque os usuários lambiam o interior da sacola para consumir os últimos resíduos da substância.
Top 1 em 72 países: Esse é o filme de suspense que está varrendo a Netflix
  • PIT maneuver / Manobra PIT: Técnica de intervenção de perseguição em que um carro em perseguição força um veículo em fuga a girar abruptamente, fazendo com que o motorista perca o controle e o carro pare.
  • Boot Camp / Rookie/ Fungie (FNG): Apelidos usados para novatos ou estagiários na equipe.
  • Shop / Loja: Termo que se refere ao "número da loja" (shop number) na porta dos carros ou patrulha do LAPD, logo abaixo da palavra "POLÍCIA" e do selo da cidade. Nesse contexto, "loja" é a garagem da polícia, onde os veículos são mantidos e reparados.
  • A série está disponível na Universal+ e para aluguel no Prime Video.

Fique por dentro das novidades dos filmes e séries e receba oportunidades exclusivas. Ouça OdeioCinema no Spotify ou em sua plataforma de áudio favorita, participe do nosso Canal no WhatsApp e seja um Adorer de Carteirinha!

facebook Tweet
Links relacionados