Minha conta
    PéPequeno: Wellington Muniz fala sobre as diferenças entre a dublagem e a imitação (Entrevista Exclusiva)

    Popularmente conhecido como Ceará, o ator e apresentador dá voz ao yeti Thorp no filme, que já está em cartaz no Brasil.

    Wellington Muniz, popularmente conhecido como Ceará, não é apenas um versátil imitador e apresentador. Recebendo o AdoroCinema direta e exclusivamentemente na cabine de dublagem da animação PéPequeno para anunciar maiores detalhes sobre o seu mais novo projeto, Muniz provou que também pode criar, para além de reproduzir à perfeição, inúmeros personagens com sua voz - confira acima nossa entrevista com o ator, apresentador e agora dublador de PéPequeno.

    Na trama dirigida por Karey Kirkpatrick (Os Sem-Floresta), a relação entre os humanos e os yetis, os seres conhecidos como os abomináveis homens das neves, é completamente invertida. No longa animado, descrito pela crítica 3,5 estrelas do AdoroCinema como uma mescla de entretenimento com consciência social e seriedade, é uma dessas criaturas fantásticas que descobre a existência da humanidade. Muniz ficou responsável por adaptar Thorp no Brasil, um yeti com cara de bravo e coração de manteiga.

    E além de falar sobre a vindoura animação, entre outros assuntos, o ator e dublador ainda aproveitou para comentar os desafios da dublagem e as diferenças entre este meio e o das imitações que o tornaram famoso país afora na televisão. Segundo Muniz, o tempo de preparação é uma das diferenças primordiais entre as duas formas de criação de personagens, especialmente por causa da obrigação de se manter fiel à versão original - feita, neste caso, por Jimmy Tatro (American Vandal) - e ao andamento da narrativa.

    PéPequeno está em cartaz no Brasil.

    facebook Tweet
    Links relacionados
    Comentários
    Back to Top