Minha conta
    A vez em que Stanley Kubrick agradeceu a um brasileiro por não estragar sua obra-prima: "Tive sorte"
    Lucas Leone
    Lucas Leone
    -Redator | Crítico
    Lucas só continua nesta dimensão porque Hogwarts ainda não aceita alunos brasileiros. Ele até tentou ir para Westeros ou o Condado, mas perdeu a hora do Expresso do Oriente. Hoje, pode ser visto escrevendo no Central Perk mais próximo.

    Em 1980, Kubrick mandou uma carta endereçada ao diretor de dublagem de seu filme no Brasil.

    É difícil citar uma única obra-prima quando se trata de Stanley Kubrick. Laranja Mecânica, 2001: Uma Odisseia no Espaço, Spartacus, Glória Feita de Sangue, O Iluminado – está bem, já deu para entender que o cineasta americano é fera. O que você talvez não saiba é que, na época do lançamento de seu clássico de terror estrelado por Jack Nicholson, ele agradeceu a um brasileiro por não tê-lo estragado.

    É isso mesmo que você leu! Em dezembro de 1980, Kubrick escreveu uma carta destinada a Nelson Pereira dos Santos, diretor paulistano responsável pelo filme Rio 40 Graus (1955), que seria o primeiro do movimento conhecido como Cinema Novo. É dele um dos longas nacionais mais premiados de todos os tempos: Vidas Secas (1963), baseado no célebre romance de Graciliano Ramos.

    A carta está endereçada a Albert Salem, um então diretor da Warner Bros., mas nela Kubrick pede que o executivo transmita a Nelsons seus mais sinceros parabéns pelo "brilhante trabalho" que realizou à frente da dublagem brasileira de O Iluminado. "Pode bem imaginar que é preocupação minha que a dublagem seja feita corretamente e que não se perca a qualidade do desempenho original", diz Kubrick.

    Warner Bros.
    Jack Nicholson em cena icônica de O Iluminado.

    E explica: "Para conseguir isso, tenho, em meus três últimos filmes, escolhido pessoalmente o diretor da dublagem e aprovado o elenco em cada país onde se vai dublar. Tento sempre obter a ajuda de um dos talentosos e notáveis diretores de cada país para essa difícil tarefa."

    "No Brasil, tive a sorte de conseguir que o sr. Nelson Pereira dos Santos, cujos filmes admiro imensamente, aceitasse essa responsabilidade. E alegro-me de dizer que ele fez um trabalho maravilhoso", continua Kubrick, afirmando que "talvez seja a melhor versão" de todos os cinco países onde O Iluminado foi dublado. Além do Brasil, havia Itália, França, Alemanha e Espanha.

    "Ele captou cada nuance do desempenho e ficarei igualmente feliz que se veja o filme tanto na versão dublada como na versão original com legendas", completou Kubrick.

    Para os que não conhecem muito a carreira de Nelson, ele também comandou longas como Boca de Ouro (1963), Memórias do Cárcere (1984) e A Música Segundo Tom Jobim (2012).

    Quanto à carta enviada por Kubrick, foi resgatada pelo usuário do Twitter @ogagro esta semana e, claro, viralizou. Confira abaixo:

    facebook Tweet
    Links relacionados
    Comentários
    Back to Top