A nova versão prevista para 2025 não será a primeira adaptação da trama que parou o Brasil no final da década de 1980.
Os noveleiros estão ansiosos pelo remake de Vale Tudo, previsto para chegar à telinha da Globo no primeiro semestre de 2025. Mas, e se o AdoroCinema revelasse que, na verdade, uma releitura da novela já foi feita em 2002? Pois é, a história de Gilberto Braga, Aguinaldo Silva e Leonor Bassères tem uma versão internacional, mas ela não deu muito certo...
No início dos anos 2000, a emissora norte-americana Telemundo fechou uma parceria com a TV Globo para produzir uma adaptação de Vale Tudo. Com o objetivo de conquistar a comunidade latina nos Estados Unidos, a trama foi intitulada Vale Todo e contou com 29 atores de diferentes países latino-americanos, sendo gravada nos estúdios da emissora carioca.
A versão em espanhol foi escrita pelo novelista brasileiro Yves Dumont, com direção de Wolf Maya e outros nomes, sob a direção geral de José Paulo Vallone.
O remake trouxe mudanças na história
Assim como na versão de 1988, Vale Todo manteve a cidade do Rio de Janeiro como pano de fundo da trama, embora todos os atores falassem espanhol. O conflito central entre Raquel (Regina Duarte) e Maria de Fátima (Gloria Pires) também foi preservado, assim como boa parte da história original.
Para se adaptar ao formato da teledramaturgia latina, a história sofreu algumas alterações. A personagem Odete Roitman, por exemplo, passou a se chamar Lucrécia Roitman - um nome mais comum nos países de língua espanhola. Na versão brasileira, Beatriz Segall eternizou a vilã, enquanto a atriz cubana Zully Montero deu vida à empresária na versão de 2002.
Outra mudança envolveu o grande mistério da novela: o responsável pela morte da antagonista. Na Vale Tudo original, a assassina foi Leila (Cássia Kis), mas o remake optou pelo clichê e apontou o mordomo Eugênio como o executor do crime.
Além disso, a adaptação dispensou as personagens lésbicas da trama brasileira, interpretadas por Cristina Prochaska e Lala Dehenzelin, e alguns personagens tiveram seus perfis alterados. Um núcleo de mexicanos que vivem no Brasil também foi acrescentado à história.
Nomes de peso no elenco não conseguiram salvar Vale Todo da baixa audiência
Curiosamente, Antônio Fagundes, que deu vida ao personagem Ivan na novela original, fez uma participação especial em Vale Todo, onde interpretou Salvador, pai de Raquel. Na trama, ele é roubado pela própria neta, Maria de Fátima, e morre logo no início da história.
Outro rosto bem conhecido do público brasileiro foi o de Itatí Cantoral, que assumiu a protagonista Raquel Accioli. No entanto, seu papel mais famoso continua sendo o da inesquecível vilã Soraya Montenegro na novela mexicana Maria do Bairro.
Nem mesmo os nomes de peso foram capazes de salvar o rumo e a audiência da novela. Na época, o autor Walther Negrão foi chamado para ajudar no roteiro, com o intuito de tornar a história mais atrativa. Porém, em entrevista à Folha de São Paulo, Negrão declarou que a novela seguiu brasileira demais, o que causou um afastamento do público latino nos Estados Unidos.
Com isso, Vale Todo, que tinha uma previsão inicial de 150 capítulos, foi reduzida e chegou ao fim no 100º capítulo. Dois meses antes do término, sua audiência era quase a mesma de produções não originais exibidas anteriormente, o que não justificava o alto investimento de US$ 63 mil dólares por episódio. Além disso, pesquisas feitas pela emissora americana indicaram que o público rejeitou o embate entre mãe e filha.
Vale lembrar que a versão original contou com 204 capítulos, todos disponíveis no Globoplay para você maratonar antes do remake brasileiro chegar no ano que vem!